法语学生反馈选登
Grâce à cette leçon en français, j'ai mieux compris le style et les caractéristiques de la culture française.
Le professeur nous a présenté le paysage, l’architecture, la cuisine et d'autres icônes françaises, et elle nous a posé une question: Quel est le mode de vie français ?
Du contenu de la leçon, je peux ressentir l'élégance et la vivacité de la culture française. Je pense que la poursuite du raffinement et la jouissance de la santé font partie de la vie à la française.
Au cours de cette leçon de 50 minutes, nous vivons une expérience immersive du français authentique. Chaque langue a son âme, et la connaissance de la culture du pays nous aide à mieux interpréter son âme.
J'espère que je pourrai continuer à tâtonner dans le processus d'apprentissage et bien apprendre cette langue.
通过这次的法语讲座,我更深入地了解了法国文化的风格与特点。老师向我们介绍了法园的风景与建筑、法园的美食以及其他法国的标志性事物,并向我们提出了问题:法国人的生活方式是什么?
从老师讲的内容和老师讲课时的语气语调中,我都能感受到法国文化的优雅与活泼。我觉得,追求精致、享受生活大概是法国人的生活方式的一部分吧。
在这50分钟的讲座中,我们沉浸地体验了地道的法语。每种语言都是有灵魂的,了解该国的文化有助于我们解读它的灵魂。
希望我能在学习的过程中不断摸索,学好这门语言。
(初二14班 杨若溪)
Cette activité me permet d’apprendre beaucoup la culture et l’art de la vie en France, parmi lesquels je suis impressionné par la célèbre attraction de France, la Seine. Après le cours, j’ai une connaissance approfondie sur la Seine, par exemple, la Seine a 776 km de long, elle traverse tout Paris en divisant la ville en deux parties, où se trouvent les 32 ponts qui soulignent la beauté de cette rivière. J’ai beaucoup profité de ce cours. Je comprends non seulement l’histoire et la culture de ce fleuve à Paris, mais aussi l’art de vivre des Français. En un mot, l’art vient de la vie. L’art de vivre se trouve dans la vie quotidienne
这次活动令我学习到了许多法国的文化,了解了法国生活的艺术,其中法国的著名景点塞纳河令我印象深刻。我学到了关于塞纳河的许多知识,比如:塞纳河长776公里,她横穿巴黎并把巴黎分成两部分。32座桥横跨这条美丽的河流。这次活动令我受益匪浅,我不仅明白了巴黎的这条河流的历史文化,更明白了艺术来源于生活,而生活的艺术体现在日常生活的各个角落中。
(初三13班 周子舜)
Cela me fait plaisir d'avoir eu cette occasion. Après le cours, j'ai connu des pains français de tous genres. Mais la baguette est la plus impressionnante pour moi. La baguette est une spécialité traditionnelle française avec une longue histoire, elle est délicieuse. Aujourd’hui, la baguette est populaire dans le monde entier, et elle devient aussi l’un des symboles les plus fameux de la France.
我很高兴有这个机会参加讲座。我从讲座中了解了各种各样的法国面包。令我印象最深刻的是法棍。法棍是历史悠久的法国传统美食,它十分美味。现如今,法棍享誉世界并成为了法国最著名的标志之一。
(初三13班 潘岳)
Bonjour à tous! Après avoir écouté cet exposé, ce qui m'intéresse le plus, ce sont les bouquinistes sur les quais de la Seine. Puisque je n'ai jamais visité Paris, je n'ai aucune idée de ce sujet. Le professeur nous a bien expliqué, et maintenant je connaît, les bouquinistes, ils vendent souvent de vieux livres au bord de la Seine, quelquefois, ils prêtent aussi des livres aux voyageurs. Elle nous a raconte que les bouquinistes deviennent une spécialité de Paris et même de la France en ce moment. Dans un sens, ces bouquinistes est aussi l'art de vivre à la française.
大家好!听了讲座,我印象深刻的是塞纳码头的书店。我从未去过巴黎,并不了解这些塞纳河畔的卖书人。外教为我们进行了细致的讲解。现在我了解到这些旧书商会在河畔卖一些旧的书籍,有时也会把书借给当地的熟人或旅客。甚至到目前,塞纳河畔的卖书人已经成为了巴黎乃至法国的特色之一。而这些河畔卖书人也构成了法国生活的艺术的一部分。
(初三13班 韩益饶)
J'aime vraiment ce cours. Le vidéo d'Air France m'intéresse beaucoup. J'ai vu des monuments historiques célèbres, comme le Louvre, le Château de Versailles, la Tour Eiffel, etc. Et Madame la professeur nous a raconté un peu d'histoire sur le Château de Versailles. C’est impressionnant! Ses explications m'a fait mieux comprendre la culture et l’histoire de ce monument, et me rappelle mes séjours en France. J'attends la prochaine rencontre avec Madame!
我很喜欢这堂课和其中法航的宣传片。我在片子里看到了法国著名的历史建筑,卢浮宫,凡尔赛宫和埃菲尔铁塔。老师给我们讲的凡尔赛宫的简单介绍令我印象深刻。她的介绍让我更好地了解了法国文化,也让我想起了在法国度过的时光。我期待再次遇到老师!
(初三13班 邵艺卿)
Cet exposé est très intéressant! Nous avons appris non seulement la culture et les spécialités françaises, mais aussi la compréhension de l'art de vivre des Français, ce qui nous a beaucoup touchés . Nous aimons beaucoup cet exposé et cette enseignante étrangère et nous sommes très heureux de partager la culture orientale et occidentale avec elle ! J’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
这次讲座十分有意思,我们不光了解到了法国的文化与特色,还体会到了法国人对生活艺术的理解,让我们受益匪浅。我们很喜欢外教的讲座并且非常开心能够与她分享交流东西方的文化!期待与外教有更多的学习与交流!
(初三13班 李小一)